Lemma: تَثْبِيت
Kök: ثبت
Kelime Türü: İsim
Frekans: 2
Anlamlar
1 ثَبَتَ ثاب ثبت ثبتت , (S, M, A, &c.,) aor. ثَبُتَ , (M, Msb,) inf. n. ثُبُوتٌ (S, M, A, Mgh, Msb, K) and ثَبَاتٌ , (S, M, Mgh, K,) or this latter is a simple subst., (Msb,) [unexplained in the S and M and A and K, as being well known,] It (a thing, S, M, Msb) continued, subsisted, lasted, endured, remained, remained fixed or stationary, stood, or rested; it was, or became, permanent, constant, firm, steady, steadfast, stable, fixed, fast, settled, or established: it obtained, or held: syn. دَامَ : (Mgh, Msb:) and اِسْتَقَرَّ : (Msb:) [ it stood, as a fact or truth; it stood, or held, good; it was, or became, a fact or truth, or a settled, or an established, fact or truth: ] it was, or became, or proved, sound, valid, substantial, real, sure, certain, true, right, correct, just, or proper; syn. صَحَّ . (Msb.) -b2- ثَبَتَ بِالمَكَانِ , inf. n. ثُبُرتٌ , He continued, remained, dwelt, or abode, in the place. (T.) -b3- ثَبَتَ الجَرَادُ , and , and , The locusts stuck their tails into the ground to lay their eggs. (T.) -b4- ثَبَتُّ عَلَى الأَمْرِ [ I kept constantly, firmly, steadily, steadfastly, or fixedly, to the affair ]. (K in art. زمع .) -b5- ثَبَتَ لِبْدُكَ (tropical:) May thy case, or state, or condition, be permanent. (A, TA.) -b6- [ ثَبَتَ عِنْدَهُ كَذَا Such a thing was, or became, a settled, or an established, fact, or truth, with him, or in his opinion; it became established, substantiated, made good, or verified, in his opinion or estimation: like صَحَّ . And ثَبَتَ عَلَيْهِ It was, or became, established against him. Hence, ثَبَتَ لَهُ عَلَيْهِ كَذَا Such a thing became established, or verified, as due to him from him: like صَحَّ . And hence,] ثَبَتَ is also syn. with وَجَبَ [as meaning It was, or became, or proved to be, binding, obligatory, incumbent, or due: and it was, or became, necessitated, necessary, or requisite: so that ثَبَتَ عَلَيْهِ means also it was, or became, or proved to be, binding, obligatory, or incumbent, on him; or it rested, or lay
2 ثَبَّتَ الجَرَادُ ثبت الجراد : see 1. -A2- ثبّتهُ : see 4, in two places. -b2- ثبّتهُ عَنِ الأَمْرِ i. q. ثَبَّطَهُ [ He hindered him, withheld him, or prevented him, &c., from doing the affair, or thing ]. (M.)
3 مُثَابَتَةٌ مثابة مثابته مثابتة i. q. مُمَاوَتَةٌ [meaning The vying with another in firmness, or steadiness, or the like ]. (TA in art. موت .) -b2- See also 4.
4 اثبت الجَرَادُ اثبت الجراد : see 1. -A2- اثبتهُ trans. of ثَبَتَ , as also , (S, M, Msb, K,) signifying He made it to continue, subsist, last, endure, remain, remain fixed or stationary, stand, or rest; to be, or become, permanent, constant, firm, steady, steadfast, stable, fixed, fast, settled, or established: he made it to obtain, or hold: [he made it to stand, as a fact or truth; to stand, or hold, good; to be or become, a settled, or an established, fact or truth:] he made it, or rendered it, sound, valid, substantial, real, sure, certain, true, right, correct, just, or proper. (Msb.) -b2- طَعَنَهُ فَأَثْبَتَ فِيهِ الرُّمْحِ He thrust him, and made the spear to penetrate into him so that the extremity protruded while part remained within him; syn. أَنْفَذَهُ (M.) -b3- اثبتهُ بِوِثَاقٍ [ He made him fast with a bond, or ligature ]. (TA.) -b4- لِيُثْبِتُوكَ , (S, Mgh, K,) or , (CK,) in the Kur [viii. 30], means (tropical:) That they might inflict upon thee a wound by reason of which thou shouldst not be able to rise: (S, Mgh, K, TA:) or that they might confine thee [to thy place ]. (K, TA.) You say, طَعَنْتُهُ فَأَثْبَتُّهُ (tropical:) I thrust him, or pierced him, and confined him to his place, so that he could not quit it. (TA from a trad.) And ضَرَبُوهُ حَتَّى أَثْبَتُوهُ (tropical:) They smote him, or beat him, so that they enervated him [and rendered him motionless ]. (A, TA.) And أَثْبَتَ الجَرِيحَ (assumed tropical:) He weakened the wounded man so that he was unable to move. (Mgh.) And أَثْبَتَتْهُ جِرَاحَةٌ (tropical:) A wound rendered him unable to move: (T, * A:) and in like manner one says of a malady. (A.) And أُثْبِتَ (assumed tropical:) His malady became violent, or a wound affected him, so that he did not [or could not] move. (T, TA.) -b5- اثبت حُحَّتَهُ He established his evidence, or proof, and made it clear, plain, or manifest. (M.) -b6- اثبتهُ , (M, K,) inf. n. إِثْبَاتٌ , (TA,) also signifies (tropical:) He knew him, or it, certainly, or assu
5 تثبّت فِى الأَمْرِ ذ , (T, S, M, A, TA,) and الرَّأْىِ ; (T, TA;) and ; (S, M, A, K, TA;) He acted, or proceeded, [firmly, steadily,] deliberately, or leisurely, (T, M, A, K, TA,) in the affair, (T, M, A, TA,) and the opinion, judgment, or counsel; (T, TA;) not hastily: (T, M, TA:) both signify the same: (S:) [or] فِى أَمْرِهِ he consulted respecting his affair, and sought for information respecting it, or investigated it. (T, TA.) [In the KL, تَثَبُّتٌ is explained by the words درنگ كردن و بهجاى آوردن , perhaps meaning The delaying in an affair and (then) executing or performing. ]