تَخْتَصِمُ

Lemma: اخْتَصَمُ

Kök: خصم

Kelime Türü: Fiil

Frekans: 8

Anlamlar

, ,] He contended in an altercation, disputed, or litigated, in a valid, or sound, manner 1,00

1 خَصِمَ خصم , aor. خَصَمَ , [inf. n., app., خَصَمٌ ,] He contended in an altercation, disputed, or litigated, in a valid, or sound, manner. (Msb.) -b2- See also 3: -b3- and 8.

3 , inf 0,90

3 خاصمهُ خاصم خاصمه خاصمة , inf. n. مُخَاصَمَةٌ (S, Msb, K) and خِصَامٌ (S, Msb) and [quasi-inf. n.] خُصُومَةٌ , (K,) the last said in the S to be a simple subst., (TA,) He contended with him in an altercation, disputed with him, or litigated with him; (K, TA;) i. q. نَازَعَهُ : (Mgh and Msb and K in art. نزع :) accord. to El-Harállee, الخِصَامُ signifies the saying which the listener is made to hear, and which is made to enter his ear-hole, such as may cause him to refrain, or desist, from his assertion, and his plea, or claim. (TA.) You say, خَاصَمْتُهُ , (S, Mgh, Msb, K, *) aor. of the latter أَخْصِمُهُ , with kesr, (S, K, *) or أَخْصُمُهُ , with damm, (Mgh, Msb,) or not with damm, (S,) or both these forms of the aor. are used, accord. to AHei; the latter agreeable with analogy; (MF;) the former anomalous; for the regular aor. of an unaugmented sound verb in a case of this kind is with damm, (S, K,) as in the instance of عَالَمْتُهُ فَعَلَمْتُهُ , aor. أَعْلُمُهُ ; (S;) if it has not a faucial letter (S, K) for its medial radical, (K,) in which case it is with fet-h, as in the instance of فَاخَرْتُهُ فَفَخَرْتُهُ , aor. أَفْخَرُهُ , (S, K,) accord. to the opinion of Ks, but this is contr. to the opinion generally held: (MF:) the inf. n. of خَصَمْتُهُ is خَصْمٌ : (S, * TA:) and the meaning is, [ I contended with him in an altercation, or I disputed, or litigated, with him, and ] I overcame him in the altercation, &c. (Mgh, Msb.) -A2- خاصمهُ also signifies He put it in, or by, the خُصْم , i. e. edge, or side, of the bed. (TA.)

4 He dictated to him his plea against his adversary in an altercation or a dispute or litigation, (JK, TA,) whereby he might overcome the latter 0,80

4 اخصمهُ أخصمه اخصمه اخصمة خصم He dictated to him his plea against his adversary in an altercation or a dispute or litigation, (JK, TA,) whereby he might overcome the latter. (JK.)

6 see the next paragraph, in two places 0,70

6 تَخَاْصَمَ see the next paragraph, in two places.

8 They contended in altercation, disputed, or litigated, one with another; (Msb, TA;) i 0,60

8 اختصموا اختصموا ٱختصم ٱختصموا They contended in altercation, disputed, or litigated, one with another; (Msb, TA;) i. q. ; (S, K, TA;) both signifying as above. (TA.) He who reads يَخَصِّمُونَ [in the Kur xxxvi. 49] means يَخْتَصِمُونَ ; changing the ت into ص , and incorporating [it into the other ص ], and transferring its vowel to the خ : some read يَخِصِّمُونَ , without transferring that vowel; (S, K;) because a quiescent letter, when it is made movent, is [regularly] made so with kesr: (S:) AA slurred the vowel of the خ : the pronunciation [ يَخْصِّمُونَ ] with two quiescent letters together is incorrect: (S, K:) Hamzeh read , (S,) i. e., with the خ quiescent and with kesr to the ص . (TA.) -b2- اِخْتَصَمَا إِلَيْهِ They two applied to him for the decision of a cause, each of them claiming the right. (TA in art. قمط .) And إِلَيْهِ [ An application was made to him by litigants for the decision of a cause ]. (Mgh in art. دلو .) -A2- السَّيْفُ يَخْتَصِمُ جَفْنَهُ , said by J to signify The sword cuts (lit. eats ) its scabbard, by reason of its sharpness, is a mistake; the verb being correctly with ض , (K, * TA,) dotted. (TA.)