يَبْطِشَ

Lemma: بَطَشْ

Kök: بطش

Kelime Türü: Fiil

Frekans: 5

Anlamlar

1 , (S, A, Mgh, Msb, K,) aor 1,00

1 بَطَشَ بِهِ ذ , (S, A, Mgh, Msb, K,) aor. بَطِشَ and بَطُشَ , (S, Msb, K,) the former of which is that adopted by the seven readers (Msb, TA) in chap. xliv. verse 15 of the Kur, (TA,) inf. n. بَطْشٌ , (S, Mgh, Msb,) He seized him violently; laid violent hands upon him: (S, Msb:) assaulted him: (S:) or he seized him with violence and assault: (A, K:) or he seized him vehemently, in anger: (Mgh:) and he laid hold upon him (Mgh, TA) vehemently, (TA,) in making an assault: (Mgh, TA:) and signifies the same as بَطَشَ بِهِ , (K,) but is rare, occurring in the words [of the Kur xliv. 15], يَوْمَ نُبْطِشُ البَطْشَةَ الكُبْرَى , accord. to the reading of El-Hasan and Ibn-Rejà, [meaning On the day when we make the greatest assault: ] or, accord. to AHát, [and Bd says the like,] the meaning is, [ on the day when ] we give power over them to such as shall assault them [ with the great assault; or make to assault with the great assault ]. (TA.) -b2- Also He took it, namely, anything, or took hold of it, (Lth, K, * TA,) or clung to it, (TA,) strongly. (Lth, K, TA.) In the saying of El- Hulwánee, وَ مَا لَا يَقَعُ عَلَيْهِ العَيْنُ وَ لَا يَبْطِشُهُ الكَفُّ , [meaning And that upon which the eye falls not, and of which the hand does not take hold, ] the prep. [ بِ ] is understood; or the verb is thus used as implying the meaning of الأَخْذُ and التَّنَاوُلُ . (Mgh.) -b3- بَطَشَتْ بِهِمْ أَهْوَالُ الدُّنْيَا (tropical:) [ The terrors of the world assaulted them ]. (A.) -b4- بَطَشَتِ اليَدُ The hand worked, wrought, or laboured. (Msb.) -b5- فُلَانٌ يَبْطِشُ فِى العِلْمِ بِبَاعٍ بَسِيطٍ (tropical:) [ Such a one labours in science with extensive ability ]. (A, TA.) -b6- بَطَشَ مِنَ الحُمَّى (tropical:) He recovered from the fever, being still weak. (Aboo-Málik, A, * K.)

3 , (S, TA,) inf 0,90

3 باطشهُ ذ , (S, TA,) inf. n. مُبَاطَشَةٌ (S, K) and بِطَاشٌ , (TA,) He laboured, strove, struggled, contended, or conflicted, with him, to prevail, or overcome; syn. of the inf. n. مُعَالَجَةٌ . (K, TA.) -b2- بَاطَشَا , (TK,) inf. n. مُبَاطَشَةٌ , (K,) Each of them two stretched forth his hand towards the other to seize him violently (K, TA) and to assault him quickly. (TA.)

4 see 1, where two meanings are assigned to it 0,80

4 أَبْطَشَ see 1, where two meanings are assigned to it.

5 , [for ,] (tropical:) The travelling-camels walk with slow steps ( [for ]) with their burdens, hardly moving 0,70

5 الرِّكَابُ تَبَطَّشُ بِأَحْمَالِهَا ذ , [for تَبَطَّشُ ,] (tropical:) The travelling-camels walk with slow steps ( تَزَحَّفُ [for تَتَزَحَّفُ ]) with their burdens, hardly moving. (Ibn- 'Abbád, Z, Sgh, K.)

بَطْشٌ ذ inf. n. of 1 [q. v.]. -b2- Also Might, or strength, in war or fight: or courage; valour, or valiantness; prowess: syn. بَأْسٌ . (K.) You say, رَجُلٌ شَدِيدُ البَطْشِ [ A man of great might, &c.]. (K, * TA.) -b3- And Anger. (Har p. 258.) 0,60

بَطْشٌ ذ inf. n. of 1 [q. v.]. -b2- Also Might, or strength, in war or fight: or courage; valour, or valiantness; prowess: syn. بَأْسٌ . (K.) You say, رَجُلٌ شَدِيدُ البَطْشِ [ A man of great might, &c.]. (K, * TA.) -b3- And Anger. (Har p. 258.)