Lemma: أَثْخَن
Kök: ثخن
Kelime Türü: Fiil
Frekans: 2
Anlamlar
1 ثَخُنَ ثخن ثخنن , (T, S, M, Msb, K,) aor. ثَخُنَ ; (K;) and ثَخَنَ , (El-Ahmar, ISd, Msb, TA,) aor. ثَخُنَ ; (TA;) inf. n. ثَخَانَةٌ (T, S, Msb, K, &c.) and ثُخُونَةٌ (ISd, Msb, K) and ثِخَنٌ (Z, Msb, K) and ثُخْنٌ ; (TA;) It (a thing, S, Msb) was, or became, thick, big, gross, or coarse; and hard, firm, stiff, tough, or strong: (S, K:) it was, or became, thick, dense, or compact: (M, TA:) [ it (a garment, or piece of cloth,) was thick, or close, in texture: (see ثَخِينٌ :)] it [a semiliquid of any kind] was, or became, thick, so that it did not flow, nor continue in its passing away. (Er-Rághib, TA.)
4 اثخنهُ أثخن أثخنه أثخننه اثخنه اثخنة ثخن [in its primary sense, He, or it, rendered it ثَخِين , i. e. thick, &c. -b2- And hence,] (tropical:) He, or it, (a man, JK, T, Mgh, Msb, and a wound, S, Mgh, and disease, Bd in viii. 68,) rendered him heavy: (JK, T, Bd ubi suprà, TA:) or weakened him, rendered him languid, or enervated him. (S, Mgh, Msb, K, TA.) You say, اثخنهُ ضَرْبًا (assumed tropical:) He rendered him heavy by beating: (JK:) or he beat him much, or vehemently, or excessively. (TA.) And أَثْخَنْتُهُ بِالجِراحَةِ (assumed tropical:) I weakened him, rendered him languid, or enervated him, by the wound, or wounds. (Msb.) -b3- إِذَا أَثْخَنْتُمُوهُمْ , in the Kur xlvii. 4, means (assumed tropical:) When ye have made much slaughter among them: (Jel:) or when ye have made a great and vehement slaughter of them: (Bd:) or when ye have overcome them, and wounded them much, or inflicted many wounds upon them, (Abu-l-'Abbás, K, TA,) so that they give with their hands. (Abu-l-'Abbás, TA.) -b4- اثخن فِى العَدُوِّ (tropical:) He made a great, or vehement, slaughter, (A,) or a great, or vehement, wounding, (K,) among the enemy. (A, K.) -b5- اثخن فِى الأَرْضِ , (assumed tropical:) He made much slaughter in the earth, or land: (Bd in viii. 68, Mgh, TA: in the S, اثخن فِى الأَرْضِ قَتْلًا , which means the same: TA:) or he went against the enemy, and made a wide, or large, slaughter of them [ in the land ]: (Msb:) or he fought vehemently in the earth, or land. (Jel in viii. 68.) -b6- اثخن فِى الأَمْرِ (assumed tropical:) He exceeded the usual, or the just, bounds, or degree, in the affair; strove, or exerted himself, vigorously, or strenuously, therein; or did his utmost therein. (TA.) -b7- اثخنهُ قُوْلُهُ (assumed tropical:) His saying took, or had, an effect upon him; or distressed, or afflicted, him. (TA.) -b8- أَثْخَنْتُ فُلَانًا مَعْرِفَةً (tropical:) I knew such a one, or was acquainted with him, thoroughly, or very well. (TA.)
8 اثّخن أثخن أثخنن اثخن ثخن , in the saying of El-Asshà, تَمَهَّلَ فِى الحَرْبِ حَتَّى ٱثَّخَنَ [ He acted deliberately in war until he became heavy, or weakened, or languid, or enervated, by wounds ], is contracted by idghám from اثْتَخَنَ . (S, TA.)
10 استثخن مِنْهُ النَّوْمُ استثخن منه النوم (tropical:) Sleep overcame him. (JK, K, TA.) استثخن بَيْنَ المَرَضِ وَالإِعْيَآءِ (tropical:) He became overcome by [lit. between ] disease and fatigue. (A, TA.)
ثُخْنٌ ثخن ثخنن an inf. n. of ثَخُنَ : [commonly used as a simple subst., meaning Thickness, &c.:] one says ثُوْبٌ لَهُ ثُخْنٌ [ A garment, or piece of cloth, having thickness, or closeness, of texture ]. (TA.)