بَٰطِلًا

Lemma: باطِل

Kök: بطل

Kelime Türü: İsim

Frekans: 26

Anlamlar

1 , (S, Msb, K,) aor 1,00

1 بَطَلَ طل بطل , (S, Msb, K,) aor. بَطُلَ , (S, Msb,) inf. n. بُطْلٌ and بُطُولٌ and بُطْلَانٌ , [of which the last seems to be the most common,] (S, Msb, K, KL, &c.,) It (a thing) was, or became, بَاطِل , as meaning contr. of حَقّ ; (S;) [i. e.,] it was, or became, false, untrue, wrong or incorrect, fictitious, spurious, unfounded, unsound, (KL,) vain, unreal, naught, futile, worthless, useless, unprofitable, (KL, PS,) devoid of virtue or efficacy, ineffectual, null, void, of no force, or of no account; (Msb;) it went for nothing, as a thing of no account, (S, Msb, K,) or as a thing that had perished or become lost. (K.) [It is said of an assertion or allegation and the like, and of a deed, &c.] Hence the saying in the Kur [vii. 115], وَ بَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [ And what they were doing became vain, or null; or went for nothing, as a thing of no account ]. (TA.) And ذَهَبَ دَمُهُ بُطْلًا His blood went for nothing, [ unretaliated, and uncompensated by a mulet, ] as a thing of no account. (S, Msb.) And بَطَلَ دَمُهُ [signifies the same; or] He was slain without there being obtained for him either blood-revenge or blood-wit. (Er-Rághib, TA.) -b2- See also the inf. n. بُطُولٌ below, voce بَطَّالٌ . -b3- لَبَطُلَ القَوْلُ [ How false, untrue, wrong or incorrect, &c., is the saying! ] is said in wonder at that which is بَاطِل . (TA.) -b4- بَطَلَ , (S, K,) or بَطَلَ مِنَ العَمَلِ , (Msb,) aor. بَطُلَ , (TA,) inf. n. بَطَالَةٌ (S, Msb, K, KL) and بِطَالَةٌ , which is mentioned by one of the expositors of the Mo'allakát, and said to be the more chaste, and sometimes one says بُطَالَةٌ , to make it accord with its contr. عُمَالَةٌ , (Msb,) He (a hired man, or hireling,) was, or became, idle, unoccupied, or without work. (S, Msb, * K, KL. [See also 5.]) [Hence, يَوْمُ بَطَالَةٍ A day of idleness; a holiday. ] -b5- بِطَالَةٌ , with kesr, also signifies The being diverted from that which would bring profit in the present life or in the life to come. (TA.) -b6- See als

of ] signifies , [in which the latter word is written in the TA without any indication of the vowel of the ,] i 0,90

2 التَّبْطِيلُ التبطيل [inf. n. of بطّل ] signifies فِعْلُ , [in which the latter word is written in the TA without any indication of the vowel of the ب ,] i. e. The pursuit of vain, or frivolous, diversion or sport, and foolish, or ignorant, conduct. (TA.) [See بِطَالَةٌ , above, and the phrase next following it.] -A2- See also 4.

4 He said, or spoke, what was false, or untrue; (Mgh, Msb, K;) [ contr 0,80

4 ابطل أبطل ابطل بطل He said, or spoke, what was false, or untrue; (Mgh, Msb, K;) [ contr. of أَحَقَّ ;] he lied: (Mgh:) he made a false, or vain, claim or demand; he claimed, or demanded, for himself that which was not right, or just. (Lth, TA.) -b2- See also 1. -A2- ابطلهُ [and vulgarly ] He made it, or rendered it, [and he proved it to be, ] بَاطِل , i. e. false, untrue, wrong or incorrect, fictitious, spurious, unfounded, unsound, vain, unreal, naught, futile, worthless, useless, unprofitable, (S, * L, K, TA,) devoid of virtue or efficacy, ineffectual, null, void, of no force, or of no account; (Msb, TA;) he nullified it, annulled it, abolished it, cancelled it; whether it was true or false, right or wrong, authentic or spurious, valid or null; (TA;) he made it to go for nothing, as a thing of no account, or as a thing that had perished or become lost. (K.) Hence, ابطل شَهَادَتَهُ He annulled his testimony. (TA in art. زور .) And لِيُحِقَّ الحَقَّ وَ يُيْطِلَ البَاطِلَ , in the Kur [viii. 8, meaning That He might establish that which is true, and annul that which is false ]. (TA.)

5 They took it by turns to say, or to do, that which was false, wrong, vain, futile, or the like; syn 0,70

5 تبطّلوا بَيْنَهُمْ تبطلوا بينهم They took it by turns to say, or to do, that which was false, wrong, vain, futile, or the like; syn. تَدَالُوا البَاطِلَ . (Az, K.) -b2- [ تبطّل , said in the Mgh to be from البَطَالَةُ , (see بَطَلَ , or بَطَلَ مِنَ العَمَلِ ,) app. signifies, as its part. n. (q. v. voce بَطَّالٌ ) indicates, He became unoccupied and lazy. ] -A2- See also 1, near the end of the paragraph.

[originally an inf 0,60

بُطْلٌ طل بطل [originally an inf. n. of 1, and mentioned therewith, first sentence:] i. q. بَاطِلٌ , q. v. (Ham p. 114.)