Lemma: اخْلَعْ
Kök: خلع
Kelime Türü: Fiil
Frekans: 1
Anlamlar
1 خَلَعَهُ خلع خلعه خلعة , (S, Mgh, Msb,) aor. خَلَعَ , (TA,) inf. n. خَلْعٌ , (S, Mgh, Msb, K,) He pulled it off; syn. نَزَعَهُ ; (Mgh, Msb;) or stripped it off; or took it off; (TA;) or put it, or threw it, or cast it, off from him; (IAth;) namely, his garment, (S, IAth, Mgh, Msb,) عَنْ بَدَنِهِ from his body; (Mgh;) and his sandal, (S, Mgh, Msb,) عَنْ رِجْلِهِ from his foot; (Mgh;) &c.; (Msb, TA;) [as also , as appears from its being said that] اِخْتِلَاعٌ is syn. with خَلْعٌ : (TA:) accord. to some, خَلْعٌ is syn. with نَزْعٌ ; but accord. to Lth, (TA,) the former is like the latter, except that the former is a somewhat leisurely action. (K, TA.) The phrase in the Kur [xx. 12], فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ is said to be used in its proper sense, [ And do thou pull off, or put off, thy sandals, ] because his sandals were of the skin of a dead ass: or, as the Soofees say, it is a command to stay; like as you say to him whom you desire to stay, “ Pull off thy garment and thy boots, ” and the like; and is tropical: (TA:) or, accord. to some, (assumed tropical:) make thy heart vacant from [ care for ] family and property. (Bd.) -b2- خَلَعَ عَلَيْهِ , (B, TA,) and خَلَعَ عَلَيْهِ , (S, TA,) [ He took off from himself, and bestowed upon him, a garment: and hence,] he bestowed upon him, or gave him, a garment; [generally meaning, a robe of honour; ] the meaning of giving being inferred from the connective على , not from the verb alone. (B, TA.) -b3- It is said in a trad. respecting 'Othmán, إِنَّ ٱللّٰهَ سَيُقَمِّصُكَ قَمِيصًا وَ إِنَّكَ تُلَاصُ عَلَى خَلْعِهِ , (L,) meaning (tropical:) Verily God will invest thee with the apparel of the office of Khaleefeh, (K and TA in art. قمص ,) and thou wilt be urged with enticement, and solicited, to divest thyself of it. (TA in art. لوص .) -b4- خَلَعَ الفَرَسُ عِذَارَهُ (assumed tropical:) The horse threw off his head-stall, or halter, and wandered about at random. (Mgh.) -b5- [And hence,] خَلَعَ عِذَارَهُ [said of a man,] (tropical:) (t
2 خلّع دَابَّتَهُ خلع دابته خلع دابتة : see 1. -b2- تَخْلِيعٌ as signifying a certain manner of walking: see 5.
3 خَالَعَتْ بَعْلَهَا خالعت بعلها , (S,) or تَخْلِيعٌ , (Mgh, Msb,) inf. n. مُخَالَعَةٌ , (Msb,) (assumed tropical:) She incited, urged, or induced, her husband to divorce her for a gift, or a compensation, ( بِبَذْلٍ , or بِبَدَلٍ , accord. to different copies of the S,) from her to him: (S, Mgh: *) or (assumed tropical:) she ransomed herself from him, and he divorced her for the ransom. (Msb.) -b2- خالع ٱمْرَأَتَهُ : see 1. -b3- خالعهُ (tropical:) He contended with him in a game of hazard: because he who does so takes away the property of his companion. (TA.)
5 تخلّع تخلع خلع It (a bond, or chain,) came off, or fell off, from the hand or foot. (KL.) [See also 7.] -b2- تخلّعت السَّفِينَةُ The ship parted asunder; became disjointed; became separated in its places of joining. (Mgh.) -b3- تخلّع , in walking, i. q. تَفَكَّكَ ; (S, K, TA;) i. e. (tropical:) [ He was, or became, loose in the joints; or] he shook his shoulder-joints and his arms, and made signs with them: (TA:) and also signifies a certain manner of walking, (so in some copies of the K, and in the TA,) in which one shakes his shoulder-joints and his arms, and makes signs with them: (TA:) or the walking of him whose buttocks are apart, or parted. (CK, and so in a MS. copy of the K.) [See also تَخَلَّجَ .] -b4- تخلّع فِى الشَّرَابِ (assumed tropical:) He persisted in the drinking of intoxicating beverage, (K, * TA,) or became intoxicated, so that his joints became lax, or loose. (TA.) -b5- تخلّع القَوْمُ (assumed tropical:) The people, or company of men, stole away, slipped away, or went away secretly. (IAar.)
6 تخالعوا تخالعوا خالع (tropical:) They annulled, dissolved, or broke, the confederacy, league, compact, or covenant, that was between them. (S, * K, * TA.) -b2- تَخَالَعَا (tropical:) They divorced themselves, namely, a husband and his wife, for a gift, or a compensation, ( بِبَذْلٍ , or بِبَدَلٍ , accord. to different copies of the S,) from the wife to the husband. (S.) See also خَلَعَ ٱمْرَأَتَهُ .