Lemma: اخْسَأُ
Kök: خسأ
Kelime Türü: Fiil
Frekans: 1
Anlamlar
1 خَسَأَ ذ , (S, K,) aor. خَسَاَ , (K,) inf. n. خَسْءٌ (S, K) and خُسُوْءٌ , (K,) He drove away a dog: (S, K:) he chid him. (Lth.) -A2- It is also intrans., (S,) and signifies He (a dog) went away, to a distance; (S, * K;) [ being driven away, or chidden; ] as also خَسِئَ , (K,) and . (S, K.) -b2- [Hence,] tropically, said to a man, اِخْسَأْ إِلَيْكَ , meaning اِخْسَأْ عَنِّى (tropical:) [ Go thou away: or go thou away from me ]. (TA.) اِخْسَؤُوا فِيهَا وَ لَا تُكَلِّمُونِ , in the Kur [xxiii. 110], is expressive of removal to a distance with anger; [meaning (assumed tropical:) Go ye away into it, (i. e. the fire of Hell,) and speak not unto Me. ] (Zj.) -b3- [And hence, (assumed tropical:) He was, or became, vile and despised and hated: so says Golius, as on the authority of the KL; but this meaning is not in my copy of that work: it agrees, however, with a signification of the part. n. خَاسِئٌ , q. v.] -A3- Also, inf. n. خَسْءٌ and خُسُوْءٌ [as above], said of the sight, (AZ, S, K,) (tropical:) It was, or became, dazzled, or confused, (AZ, S, TA,) and dim. (K, TA.)
3 خَاسَؤُوا ذ , (K,) inf. n. مُخَاسَأَةٌ , (S,) (tropical:) They threw stones, one at another; (S, K;) as also , (K,) or تخاسؤوا بِالحِجَارَةِ . (S.) And كَانَتْ بَيْنَهُمْ مُخَاسَأَةٌ (tropical:) [ There was between them a contending in throwing, or throwing of stones ]. (S, TA.) [See also art. خسى .] -b2- And هُوَ يُخَاسِئُ means يُقَامِرُ [ He contends in a game of hazard ]. (IB, TA in art. خسو .)
خَسِىْءٌ خسىء خسيء خسئ Bad wool. (O, K.)