أَخْضَرِ

Lemma: أَخْضَر

Kök: خضر

Kelime Türü: İsim

Frekans: 1

Anlamlar

1 : see 9, in two places 1,00

1 خَضِرَ خضر خضرة : see 9, in two places. -A2- خَضَرَ : see 8, in two places.

2 , [inf 0,90

2 خضّرهُ خضر خضره خضرة , [inf. n. تَخْضِيرٌ ,] He rendered it أَخْضَر [i. e. green, &c.]. (S.) -b2- [Hence,] it is said in a trad., إِذَا أَرَادَ ٱللّٰهُ بِعَبْدٍ شَرًّا خَضَّرَ لَهُ فِى اللَّبِنِ وَالطِّينِ حَتَّى يَبْنِىَ , (TA,) i. e. (assumed tropical:) [ When God desires evil to befall a man, ] He makes him to have pleasure in unburnt bricks and clay, so that he may build, and thus be diverted from the things of the world to come, if his building be beyond his need, or not such a structure as a mosque or the like. (Marginal note in a copy of the “ Jámi' es-Sagheer ” of Es-Suyootee.) [Hence also,] خُضِّرَ لَهُ فِيهِ , inf. n. as above, (tropical:) He was blessed in it. (L, K.) You say, مَنْ خُضِّرَ لَهُ فِى شَىْءٍ فَلْيَلْزَمْهُ , (L,) or مَنْ خُضِّرَ مِنْ شَىْءٍ فليلزمه , (so in a copy of the Mgh,) i. e. (assumed tropical:) Whosoever is blessed in a thing, (Mgh, L,) meaning an art or a trade or traffic, or a means of subsistence, let him keep to it. (L.)

3 , (TK,) inf 0,80

3 خاضرهُ خاضره خاضرة , (TK,) inf. n. مُخَاضَرَةٌ , (S, A, Mgh, Msb, K,) He sold to him fruits before they were in a good, or sound, state: (A:) or before their goodness, or soundness, became apparent: (S, Mgh, Msb, K, TK:) the doing of which is forbidden: (S:) accord. to some, (TA,) the prohibition includes the sale of fresh ripe dates, [app. if not fully ripe,] and herbs, or leguminous plants, and the like; and therefore some disapprove of selling a greater quantity of fresh ripe dates than is cut at once. (S.)

4 It (plenty of moisture) rendered seedproduce soft, or tender 0,70

4 اخضر أخضر اخضر خضر ٱخضر It (plenty of moisture) rendered seedproduce soft, or tender. (TA.)

8 He cut herbage, (S, K,) or a tree, (A,) while it was green; (S, A, K;) as also , (A, TA,) aor 0,60

8 اختضر اختضر He cut herbage, (S, K,) or a tree, (A,) while it was green; (S, A, K;) as also , (A, TA,) aor. خَضُرَ , inf. n. خَضْرٌ . (TA.) And اُخْتُضِرَ It (herbage, TA) was taken, (K,) and pastured upon, (TA,) while fresh and juicy, (K,) and green, before it had attained its full height. (TA.) See also 9, last sentence. -b2- Hence, (S, TA,) the pass. form, (assumed tropical:) He died in his youth; (S, K;) in his fresh and flourishing state. (S.) Young men used to say to an old man, أَجْزَرْتُ يَا شَيْخُ (assumed tropical:) [Thou hast attained to the time for dying, (lit. for being cut,) O old man]: and he replied, أَىْ بَنِىَّ وَتُخْتَضَرُونَ (assumed tropical:) [ O my sons, and ye shall be cut off, or die, in your youth ]. (S. [See also أَجْزَرَ .]) -b3- Also, the act. v., He cut off the green branches of a palm-tree with his مِخْلَب ; (TA;) and so , (K, * TA,) aor. خَضُرَ , inf. n. خَضْرٌ : (TA:) and he cut off a thing, as a man's nose, entirely: (TA:) or, simply, he cut off a man's nose. (IAar.) -b4- And He ate fruit [ while it was green, or] before it was ripe. (A.) -b5- And hence, (TA,) (tropical:) He deflowered a girl: (K, TA:) or, before she had attained to puberty; (Msb in art. قض , and K;) as also اِبْتَسَرَ and اِبْتَكَرَ . (TA.) -b6- Also (assumed tropical:) He took a camel in a refractory state, not trained, and attached the nose-rein to him, and drove him. (TA.) -b7- And (assumed tropical:) He took up a load, or burden. (K.)