Lemma: صَيْف
Kök: صيف
Kelime Türü: İsim
Frekans: 1
Anlamlar
1 صَافَ ذ , (S, M, O, Msb, K,) aor. يَصِيفُ , inf. n. صَيْفٌ , (TA,) He, or it, (a company of men, M, Msb,) remained, stayed, dwelt, or abode, (S, M, O, Msb, K,) during the [ season called ] صَيْف , (S, O,) or during his, or their, صَيْف , (O, Msb,) or during a صَيْف , (K,) بِهِ in it, (S, M, O, K,) i. e. in a place; (S, M, O;) as also , (S, O, * K, * TA,) and ; (S, * O, * K, * TA;) and بِالمَكَانِ is like [probably a mistranscription for تَصَيَّفَ , of which اِصَّيَّفَ is a var., and of which, together with one of this var., an ex. will be found in what follows]: (TA:) you say, صِفْتُ بِمَكَانِ كَذَا [ I remained during the صَيْف in such a place ], and in like manner صِفْتُهُ , and , and [probably a mistranscription for , as seems to be indicated by what here follows]: (M:) a Hudhalee says, تَصَيَّفْتُ نُعْمَانَ وَٱصَّيَّفَتْ [ I remained during the صَيْف in Noamán, and she remained during the صَيْف ]. (M, TA.) -b2- And صِيفَتِ الأَرْضُ , (S, M, O, K,) a verb of the class of عُنِىَ , (K,) originally صُيِفَت , (TA,) The land was rained upon by the rain of the [ season called ] صَيْف . (S, M, O. *) And صِفْنَا , of the measure فُعِلْنَا , like خُرِفْنَا and رُبِعْنَا , We were rained upon by the rain of the صَيْف : (S:) and in like manner . (M, TA. *) -A2- صاف السَّهْمُ عَنِ الهَدَفِ , (S, M, O, Msb, * K, *) aor. يَصِيفُ , (S, O, K,) inf. n. صَيْفٌ (S, M, O, Msb, K) and صَنيْفُوفَةٌ (S, M, O) and مَصِيفٌ , (M,) The arrow turned aside from the butt: (S, M, O, Msb, K:) a dial. var. of صاف having for its aor. يَصُوفُ and inf. n. صَوْفٌ . (O, Msb, * K.) -b2- And صاف الفَحْلُ عَنْ طَرُوقَتِهِ The stallion-camel turned away from covering the female that he had covered. (M.)
2 صَيَّفَنِى ذ It (a thing, S, O, K) sufficed me for my [ season termed ] صَيْفَة , (S, O, K,) or for my صَيْف : (Msb:) by the “ thing ” here spoken of is meant food, or a garment, or some other thing. (TA.) -b2- See also 1, in three places.
3 عَامَلَهُ مُصَايَفَةً ذ (S, M, O, Msb, K) and صِيَافًا (Lh, M) is from الصَّيْفُ , (M, O, Msb,) like مُشَاهَرَةً (S, O, Msb, K) from الشَّهْرُ , (O, Msb,) and مُعَاوَمَةً (S, O) from العَامُ , (O,) i. e. [ He made an engagement, or a contract, with him for work or the like ] for the days of the صَيْف . (S.) And in like manner, اِسْتَأْجَرَهُ مُصَايَفَةً and صِيَافًا [ He hired him, or took him as a hired man or hireling, for the period of the صَيْف ]. (M.)
4 اصافوا ذ They entered the [ season called ] صَيْف : (S, M, O, Msb, K:) like أَشْتَوْا meaning “ They entered the [season called] شِتَآء . ” (TA.) -b2- And اصافت She (a camel) brought forth in the صَيْف . (M.) -b3- [Hence,] اصاف said of a man, (tropical:) He had offspring born to him [ in the summer of his age, i. e.] when he was old, or advanced in age: (S, M, O, K, TA:) or he had no offspring born to him until he was advanced in age, or old. (L, TA.) And (tropical:) He abstained from women while a young man, and then married when old, or advanced in age. (M, TA.) -A2- اصاف ٱللّٰهُ عَنِّى شَرَّ فُلَانٍ God turned away, or may God turn away, from me the evil, or mischief, of such a one: (S, O, K: *) belonging to this art. and to art. صوف . (O, TA.)
5 تَصَيَّفَ ذ , and its var. اِصَّيَّفَ : see 1, first sentence, in four places.